ГоловнаРеєстраціяВхід
Четвер, 10.07.2025
Форма входу
Меню сайту

Категорії
III курс [16]

Пошук

Головна » Файли » III курс » III курс

ТИПИ УМОВНИХ РЕЧЕНЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
[ ] 19.09.2010, 03:51

ТИПИ УМОВНИХ РЕЧЕНЬ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

 

Умовні речення в англійській мові поділяються на речення реальної умови ( І тип ). напівреальної умови ( ІІ тип ) і нереальної умови ( ІІІ ).

Тип І. Речення реальної умови.

Речення реальної умови перекладаються на українську мову умовним реченням з дієсловом-присудком у дійсному способі; підрядні речення в них виражають реальні здійсненні припущення.
Речення реальної умови відносятся до

а) теперешнього часу:


Якщо у мене є час, я відвідую його. If I have time, I visit him.
Якщо він має час. він ходить в театр. If he has time, he goes to the theatre.
В цьому випадку ми вживаємо Present Indefinite в головному і підрядному реченнях.

б) минулого часу:


Якщо у нього був час. він ходив на прогулянку.
If he had time, he went for a walk.
В цьому випадку ми вживаємо Past Indefinite в головному і підрядному реченнях.

в) майбутнього часу:


Якщо завтра буде дощ. ми не підемо в ліс.
If it rains, we shan’t go to the forest.
В цьому випадку ми вживаємо Future Indefinite в головному реченні і Present Indefinite в підрядному реченні.

ІІ Тип. Речення напівреальної умови.

У реченнях напівреальної умови присудок підрядного речення виражає малоймовірну дію. У цих реченнях вживається Present Conditional Mood (were, had, came, liked, learned, worked, bought, got, etc.) в головному реченні і Present Subjunctive II ( should do, would do) в підрядному реченні.

Речення напівреальної умови відносятся до теперішнього і майбутнього часу.
Якби я була вільна (сьогодні. завтра ), я би допомогла тобі.
If I were free, I should help you.

Якби він побачив мене ( сьогодні, завтра ), він би розповів мені все.
If he saw me, he would tell me everything.

На украінську мову ці речення перекладаються умовним реченням з дієсловом в умовному стані.

Тип ІІІ. Речення нереальної умови.


В реченнях нереальної умови присудок підрядного речення виражає дію, що суперечить дійсності і зовсим нездійсненна. Речення цього типу відносяться до минулого часу.


Якби ти подзвонив мені вчора, я би тобі щось розповів.
If you had rung me yesterday, I should have told you something.

Якби він тоді прийшов до неї, вона би йому допомогла.
If he had come to her then, she would have helped him.

У реченнях нереальної умови, які відносяться до минулого, вживається Past Conditional (had been, had come, had got, had bought, etc.) в підрядному реченні і Past Subjunctive II ( should have done, would have done) в головному реченні.

Категорія: III курс | Додав: Ольга_Іванівна
Переглядів: 9744 | Завантажень: 0

  Час: 17:00 ™2025