ГоловнаРеєстраціяВхід
Вівторок, 15.07.2025
Форма входу
Меню сайту

Категорії
Навчальні програми [4]

Пошук

Головна » Статті » Навчальні програми » Навчальні програми

Програма з iноземної мови за професійним спрямуванням
Програма з iноземної мови за професійним спрямуванням (2 , 3 курси)

Мета викладання навчальної дисципліни

 Вивчення дисципліни "Іноземна мова (за професійним спрямуванням)" має забезпечити студенту доступ до зарубіжних джерел інформації, навчивши його читати іншомовну оригінальну літературу з фаху.
Основною метою вивчення курсу навчальної дисципліни студентами технічного напрямку є досягнення практичного володіння іноземною мовою на базі професійно-орієнтованого навчання, в обсязі тематики, яка визначена даною програмою.

Завдання вивчення навчальної дисципліни

Головною задачею дисципліни є удосконалення та подальший розвиток набутих у школі та на першому курсі знань, навичок та вмінь з іноземної мови в різних видах мовної діяльності. Вивчення іноземної мови передбачає володіння термінологічною та загальномовною лексикою, набуття навичок читання та усного і письмового перекладу оригінальних науково-технічних текстів за фахом, вміння розуміти іноземну мову як при безпосередньому спілкуванні так і фонозапису, вести бесіду та робити повідомлення з фаху та з суспільно-політичної тематики в межах тем, зазначених програмою.

Місце навчальної дисципліни в системі професійної підготовки фахівця

Навчання професійно-орієнтованій іноземній мові є невід'ємною складовою підготовки студентів до переходу від вивчення іноземної мови як навчального предмета до його практичного самостійного використання з професійною метою. Практичне володіння іноземною мовою надає змогу вивчати світові стандарти, новітні технології, перекладати комп'ютерну документацію, інформативну літературу з метою прийняття самостійного професійно-значущого рішення. Знання іноземної мови дозволяє студентові робити переклади, доповіді, реферативні повідомлення, анотації, захищати курсові та дипломні проекти і роботи іноземною мовою.

Інтегровані вимоги до знань і умінь з навчальної дисципліни

В результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен

Знати:
 
- основну термінологію за фахом;
- основні граматичні та лексичні особливості перекладу технічної літератури за фахом;
- основні правила роботи з науково-технічною літературою;
- основну суспільно-політичну термінологію;
- словотвірні морфеми та моделі, особливо у галузі термінотворення;
- основні граматичні явища, співвідношення їх форми із значенням. 

Вміти:

- розуміти на слух монологічну і діалогічну мову;
- виступати з повідомленнями з питань, пов'язаних із спеціальністю та з суспільно-політичної тематики;
- приймати участь у бесіді-обговоренні;
- передавати в усній та письмовій формах здобуту при читанні інформацію як рідною, так і іноземною мовою;
- розпізнавати граматичні явища і співвідносити їх форму із значенням при читанні і переробці тексту.

ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН

1 Граматичнi теми


1.1. Означений та неозначений артикль
1.2. Іменник у функції означення 
1.3. Форми наказового способу дієслова
1.4. Часи групи Indefinite  
1.5. Часи групи Continuous 
1.6. Часи групи Perfect 
1.7. Perfect Continuous 
1.8. Sequence of Tenses (узгодження часів)
1.9. Indirect Speech (непряма мова )
1.10. Passive Voice (пасивний стан дієслова)
1.11. Питально – заперечні речення
1.12. Прикметник. 
1.13. Pronouns each and every (займенники each, every)
1.14. Підрядні означальні речення
1.15. Числівник  
1.16. Займенник 
1.17. Підрядні присудкові речення 
1.18. Конструкції "This is what (where,when,why, how та ін.)", both…and, neither... nor..., either... or...,It is (was)... who (that)
1.19. Умовні речення.
1.20. Present Participle . Forms and functions  
1.21. Past Participle Forms and functions 
1.22. Perfect Participle Forms and functions 
1.23. Absolute Participle Construction (Абсолютна конструкція з дієприкметником, II)
1.24. Конструкція "have + noun + participle II"
1.25. Складний додаток 
1.26. Суб”єктний предикативній зворот  
1.27. Герундій. Форми та функції.
1.28. Інфінітив. Форми та функції.
1.29. Переклад слів-реалій, назв, власних імен, іншомовних слів та передача абревіатур, ініціалів імен і умовних позначок у перекладі
1.30. Складні модальні присудки  
1.31. Переклад складних термінів

2 Лексичнi теми


2.1 A Business Trip to a foreign Factory(ділова подорож до іноземної фабрики)
2.2 Travelling about the city(поїздка по місту)
2.3 Information-Dependent Society (Суспільство, залежне від інформації) 
2.4 Development Of Microelectronics (Розвиток мікроелектроніки) 
2.5 History Of Computers ( Історія створення комп'ютерів)
2.6 Data Processing Concepts (Поняття обробки даних)
2.7 Computer Systems 
2.8 Functional Organization of the Computer 
2.9 Memory And Storage
2.10 Central Processing Unit 
2.11 Input-Output Units
2.12 Computer Programming
2.13 Jobs in computing 


Категорія: Навчальні програми | Додав: Ольга_Іванівна (21.05.2009)
Переглядів: 2612 | Рейтинг: 4.3/3 |

  Час: 09:04 ™2025